Les éléphants et le silence : un récit inspirant

Lors de sa promenade, l’enfant rencontra un éléphant, grand et robuste.
L’enfant s’approcha de lui et le questionna :

« Cher éléphant, pourquoi ne parles-tu donc pas ? Je te trouve majestueux, pourtant tu demeures silencieux et caché. »

L’éléphant lui répondit doucement :
« Ô cher enfant, les plus belles choses ne font pas de bruit et avancent en silence. Car l’amour, lui aussi, est silence. »

During his walk, the child encountered an elephant, tall and strong.
The child approached him and asked:

“Dear elephant, why do you not speak? I find you majestic, yet you remain silent and hidden.”

The elephant gently replied:
“Oh dear child, the most beautiful things make no sound and move in silence. For love, too, is silence.”

Während seines Spaziergangs begegnete das Kind einem Elefanten, groß und kräftig.
Das Kind näherte sich ihm und fragte:

„Lieber Elefant, warum sprichst du nicht? Ich finde dich majestätisch, doch du bleibst still und verborgen.“

Der Elefant antwortete leise:
„Oh liebes Kind, die schönsten Dinge machen keinen Lärm und bewegen sich lautlos. Denn auch die Liebe ist Stille.“

Laisser un commentaire