Français
Lors de sa promenade dans la forêt, l’enfant rencontra un lutin. Intrigué par cette apparition inattendue, il s’approcha pour lui parler.
— Bonjour, cher lutin. Je suis si heureux de te rencontrer, moi qui te croyais seulement une légende !
— Une légende ? Haha ! Mais sais-tu au moins pourquoi les légendes sont vraies ?
— Les légendes… vraies ? Les géants, la matérialisation, tout cela existerait ?
— Bien sûr ! Si une légende persiste à travers le temps, c’est qu’il existe toujours un fond de réalité.
English
During his walk in the forest, the child met a little elf. Intrigued by this unexpected encounter, he approached him.
— Hello, dear elf. I’m so happy to meet you; I always thought you were only a legend!
— A legend? Haha! But do you know why legends are true?
— Legends… true? Giants, materialisation—are all those things real?
— Of course! If a legend persists through time, it means there is always a grain of reality behind it.
German
Während seines Spaziergangs im Wald begegnete das Kind einem kleinen Kobold. Von dieser unerwarteten Begegnung fasziniert, ging es auf ihn zu.
— Hallo, lieber Kobold. Ich freue mich so, dich zu treffen; ich dachte immer, du wärst nur eine Legende!
— Eine Legende? Haha! Aber weißt du, warum Legenden wahr sind?
— Legenden… wahr? Riesen, Materialisierung – all das soll es wirklich geben?
— Natürlich! Wenn eine Legende die Zeiten überdauert, dann steckt immer ein Körnchen Wahrheit in ihr.
#lescontesdejeremy #animals #histoire #conte #langues #livre #philosophie

Laisser un commentaire