Alors que j’étais en train de faire le bilan de mes dépenses, je me suis rendu compte que l’autoroute me coûtait cher. Certes, j’y roule plus vite que sur une nationale, mais les frais de péage s’accumulent, la consommation d’essence augmente et, en prime, il n’y a plus vraiment de paysage à admirer.
Comme quoi, la vitesse n’apporte pas que du bon.
Anglais
While I was reviewing my expenses, I realized that the highway costs me a lot. Of course, I drive faster there than on a regular road, but the toll fees add up, fuel consumption increases, and on top of that, there’s hardly any scenery to enjoy.
It just goes to show that speed doesn’t always bring good things.
Allemand
Als ich meine Ausgaben überprüfte, wurde mir klar, dass die Autobahn mich viel kostet. Natürlich fahre ich dort schneller als auf einer Landstraße, aber die Mautgebühren summieren sich, der Benzinverbrauch steigt, und außerdem gibt es kaum noch eine Landschaft, die man genießen kann.
Das zeigt, dass Geschwindigkeit nicht nur Vorteile bringt.


Laisser un commentaire