Lors de sa promenade, l’enfant rencontra un cochon. Intrigué, il s’approcha et lui demanda :
— Que fais-tu, cher cochon, dans cette belle forêt ?
— Je joue dans la boue, répondit le cochon.
— Mais… où vois-tu un jeu ?
Le cochon sourit et dit :
— Oh, cher enfant, tout est un jeu. Tout dépend de la manière dont tu regardes les choses.
During his walk, the child met a pig. Intrigued, he approached and asked:
— What are you doing, dear pig, in this beautiful forest?
— I’m playing in the mud, the pig replied.
— But… where do you see a game?
The pig smiled and said:
— Oh, dear child, everything is a game. It all depends on how you look at things.
Während seines Spaziergangs begegnete das Kind einem Schwein. Neugierig trat es näher heran und fragte:
— Was machst du, liebes Schwein, in diesem schönen Wald?
— Ich spiele im Schlamm, antwortete das Schwein.
— Aber… wo siehst du darin ein Spiel?
Das Schwein lächelte und sagte:
— Oh, liebes Kind, alles ist ein Spiel. Es hängt nur davon ab, wie du die Dinge betrachtest.



Laisser un commentaire