Une rencontre enchantée dans la forêt

Lors de sa promenade, l’enfant rencontra un cochon. Intrigué, il s’approcha et lui demanda :

— Que fais-tu, cher cochon, dans cette belle forêt ?

— Je joue dans la boue, répondit le cochon.

— Mais… où vois-tu un jeu ?

Le cochon sourit et dit :

— Oh, cher enfant, tout est un jeu. Tout dépend de la manière dont tu regardes les choses.

During his walk, the child met a pig. Intrigued, he approached and asked:

— What are you doing, dear pig, in this beautiful forest?

— I’m playing in the mud, the pig replied.

— But… where do you see a game?

The pig smiled and said:

— Oh, dear child, everything is a game. It all depends on how you look at things.


Während seines Spaziergangs begegnete das Kind einem Schwein. Neugierig trat es näher heran und fragte:

— Was machst du, liebes Schwein, in diesem schönen Wald?

— Ich spiele im Schlamm, antwortete das Schwein.

— Aber… wo siehst du darin ein Spiel?

Das Schwein lächelte und sagte:

— Oh, liebes Kind, alles ist ein Spiel. Es hängt nur davon ab, wie du die Dinge betrachtest.

Laisser un commentaire